„Max“: Maskulinum Max [maks]Maskulinum | masculine m <Max; keinPlural | plural pl> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Max Altri esempi... Max Max <Eigenname | proper nameEigenn> Max <Eigenname | proper nameEigenn> esempi den großen (oder | orod dicken) Max spielen in Wendungen wie, sich aufspielen to act the big shot den großen (oder | orod dicken) Max spielen in Wendungen wie, sich aufspielen esempi strammer Max Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR ham and fried egg on bread strammer Max Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
„Bartanflug“: Maskulinum BartanflugMaskulinum | masculine m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) trace of a beard trace of a beard Bartanflug Bartanflug esempi bei Max zeigt sich ein Bartanflug Max is starting to get a beard bei Max zeigt sich ein Bartanflug
„Max“: masculine Max [mæks]masculine | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Vorname Max Max
„max“: abbreviation maxabbreviation | Abkürzung abk (= maximum) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) max. max. max max
„max.“: abbreviation max.abbreviation | Abkürzung abk (= maximum) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) max. max. max. max.
„max.“: Abkürzung | Adjektiv max.Abkürzung | abbreviation abkAdjektiv | adjective adj (= maximal) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) maximum maximum max. max. „max.“: Adverb max.Adverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) at the most at (the) most max. max.
„Max.“: Abkürzung Max.Abkürzung | abbreviation abk (= Maximum) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) maximum max. maximum (max.) Max. Max.
„Beerbohm“ Beerbohm, Max [ˈbiə(r)boum] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Engl. Schriftstellerand | und u. Karikaturist 1872-1956 Beerbohm Beerbohm
„markieren“: transitives Verb markieren [marˈkiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mark mark out, lay out, stake out, flag highlight, select mark mark notch, mark with notches, blaze, lash, spot outline count, cover, mark, mark Altri esempi... mark markieren Wege etc markieren Wege etc esempi er markierte mit wenigen Strichen die Marschroute auf der Karte with a few strokes he marked (oder | orod indicated) the route on the map er markierte mit wenigen Strichen die Marschroute auf der Karte dieser Hügel markiert den Punkt, wo … this hill marks the spot where … dieser Hügel markiert den Punkt, wo … die Fahrrinne wurde mit Bojen markiert the navigation channel was marked by buoys die Fahrrinne wurde mit Bojen markiert dieser Kongress markiert einen wichtigen Schritt auf dem Wege zu … figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig this congress marks an important step on the way toward(s) … dieser Kongress markiert einen wichtigen Schritt auf dem Wege zu … figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nascondi gli esempimostra più esempi mark (out), lay out markieren besonders Sport | sportsSPORT Spielfeld etc markieren besonders Sport | sportsSPORT Spielfeld etc auch | alsoa. stake out markieren mit Stöcken besonders Sport | sportsSPORT markieren mit Stöcken besonders Sport | sportsSPORT auch | alsoa. flag markieren mit Fähnchen besonders Sport | sportsSPORT markieren mit Fähnchen besonders Sport | sportsSPORT esempi die Abfahrtsstrecke wurde markiert the downhill course was staked out die Abfahrtsstrecke wurde markiert highlight markieren Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Text markieren Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Text select markieren zum Bearbeiten Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT markieren zum Bearbeiten Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT esempi alles markieren select all alles markieren mark markieren mit einem Zeichen markieren mit einem Zeichen mark markieren Tiere markieren Tiere notch, mark (tree) with notches, blaze, lash, spot markieren FORSTW anreißen markieren FORSTW anreißen outline markieren andeuten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig markieren andeuten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi er markierte kurz die Pläne für die nächsten drei Jahre he briefly outlined the plans for the next three years er markierte kurz die Pläne für die nächsten drei Jahre esempi jemanden markieren sich ausgeben als figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to pretend to bejemand | somebody sb jemanden markieren sich ausgeben als figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden markieren spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to playjemand | somebody sb jemanden markieren spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg markiere doch nicht den Dummen don’t pretend to be so stupid markiere doch nicht den Dummen der Dieb markierte einen harmlosen Spaziergänger the thief pretended to be out for a harmless stroll der Dieb markierte einen harmlosen Spaziergänger den starken Mann markieren, den strammen Max markieren ironisch | ironicallyiron to act tough den starken Mann markieren, den strammen Max markieren ironisch | ironicallyiron den feinen Mann markieren ironisch | ironicallyiron to put on a big show den feinen Mann markieren ironisch | ironicallyiron nascondi gli esempimostra più esempi esempi den Gegner markieren besonders Militär, militärisch | military termMIL beim Manöver to indicate (oder | orod simulate) the enemy den Gegner markieren besonders Militär, militärisch | military termMIL beim Manöver den Gegner markieren besonders Militär, militärisch | military termMIL beim Geländespiel to play (oder | orod be, take the part of) the opponent den Gegner markieren besonders Militär, militärisch | military termMIL beim Geländespiel esempi etwas markieren vortäuschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to feignetwas | something sth etwas markieren vortäuschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg der Bettler markierte Blindheit the beggar feigned blindness (oder | orod pretended to be blind) der Bettler markierte Blindheit count markieren Sport | sportsSPORT Punkte etc mark markieren Sport | sportsSPORT Punkte etc markieren Sport | sportsSPORT Punkte etc cover markieren Sport | sportsSPORT Gegenspieler markieren Sport | sportsSPORT Gegenspieler auch | alsoa. mark britisches Englisch | British EnglishBr markieren Sport | sportsSPORT markieren Sport | sportsSPORT esempi eine Rolle markieren Theater | theatre, theaterTHEAT to walk through one’s part eine Rolle markieren Theater | theatre, theaterTHEAT „markieren“: intransitives Verb markieren [marˈkiːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) pretend, sham go on point pretend markieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg sham markieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg markieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi er ist nicht verletzt, er markiert nur he is not injured, he is only shamming er ist nicht verletzt, er markiert nur go on point markieren Jagd | huntingJAGD von Vorstehhund markieren Jagd | huntingJAGD von Vorstehhund „Mar'kieren“: Neutrum markierenNeutrum | neuter n <Markierens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) simulation, sham simulation markieren einer Krankheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sham markieren einer Krankheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig markieren einer Krankheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Mar'kieren → vedere „Markierung“ Mar'kieren → vedere „Markierung“
„stramm“: Adjektiv stramm [ʃtram]Adjektiv | adjective adj <strammer; strammst> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) tight taut, tight straight, erect dyed-in-the-wool strict, strict, rigid strenuous, hard brisk, lively, smart smart bouncing brisk, nippy Altre traduzioni... tight stramm Gürtel, Hose etc stramm Gürtel, Hose etc taut stramm Seil etc tight stramm Seil etc stramm Seil etc esempi Schrauben stramm anziehen Technik | engineeringTECH to tighten screws Schrauben stramm anziehen Technik | engineeringTECH straight stramm besonders Militär, militärisch | military termMIL Haltung erect stramm besonders Militär, militärisch | military termMIL Haltung stramm besonders Militär, militärisch | military termMIL Haltung esempi (eine) stramme Haltung annehmen to stand (oder | orod pull oneself) up straight, to stand to attention (eine) stramme Haltung annehmen dyed-in-the-wool stramm konservativ stramm konservativ strict stramm Zucht, Disziplin etc rigid stramm Zucht, Disziplin etc stramm Zucht, Disziplin etc strict stramm Kontrolle stramm Kontrolle esempi auf strammem Kurs auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas sein to be heading straight foretwas | something sth auf strammem Kurs auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas sein strenuous stramm anstrengend, hart hard stramm anstrengend, hart stramm anstrengend, hart esempi strammer Dienst strenuous work strammer Dienst brisk stramm zügig, schnell lively stramm zügig, schnell smart stramm zügig, schnell stramm zügig, schnell esempi ein strammer Marsch a brisk march ein strammer Marsch smart stramm schneidig stramm schneidig esempi ein strammer Soldat a smart soldier ein strammer Soldat bouncing stramm kräftig, gesund stramm kräftig, gesund esempi sie hat einen strammen Sohn geboren she gave birth to a bouncing baby boy sie hat einen strammen Sohn geboren esempi ein strammer Bursche umgangssprachlich | familiar, informalumg a strapping lad ein strammer Bursche umgangssprachlich | familiar, informalumg ein strammes Mädel umgangssprachlich | familiar, informalumg a strapping lass ein strammes Mädel umgangssprachlich | familiar, informalumg eine stramme Brust von Mann a strapping (oder | orod muscular) chest eine stramme Brust von Mann eine stramme Brust von Frau a firm bosom eine stramme Brust von Frau nascondi gli esempimostra più esempi brisk stramm schnell umgangssprachlich | familiar, informalumg nippy stramm schnell umgangssprachlich | familiar, informalumg stramm schnell umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi ein strammes Tempo a brisk tempo ein strammes Tempo der Wagen schafft stramme 200 Stundenkilometer the car does a nippy 200 kilometers amerikanisches Englisch | American EnglishUS an hour the car does a nippy 200 kilometres britisches Englisch | British EnglishBr an hour der Wagen schafft stramme 200 Stundenkilometer esempi strammer Max Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR open sandwich of boiled ham and fried egg strammer Max Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR tight stramm betrunken Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl stramm betrunken Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl steaming britisches Englisch | British EnglishBr stramm stramm „stramm“: Adverb stramm [ʃtram]Adverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) tightly hard briskly, smartly staunchly tightly stramm eng stramm eng esempi der Rock sitzt ziemlich stramm the skirt is rather tight (oder | orod is a rather tight fit) der Rock sitzt ziemlich stramm stramm sitzende Hose tight-fitting trousers stramm sitzende Hose stramm ziehen eine Schraube etc to tighten stramm ziehen eine Schraube etc einem Kind die Hose(n) stramm ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to warm a child’s bottom to give a child a (good) spanking, to spank a child einem Kind die Hose(n) stramm ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg nascondi gli esempimostra più esempi hard stramm hart umgangssprachlich | familiar, informalumg stramm hart umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi stramm arbeiten to work hard stramm arbeiten briskly stramm schnell umgangssprachlich | familiar, informalumg smartly stramm schnell umgangssprachlich | familiar, informalumg stramm schnell umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi stramm marschieren to march briskly stramm marschieren staunchly stramm unnachgiebig umgangssprachlich | familiar, informalumg stramm unnachgiebig umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi stramm konservativ staunchly conservative stramm konservativ stramm auf Kurs sein Politik | politicsPOL to toe the party line strictly stramm auf Kurs sein Politik | politicsPOL stramm sparen to save hard stramm sparen stramm an (Dativ | dative (case)dat) etwas festhalten to stick rigidly (oder | orod staunchly) toetwas | something sth stramm an (Dativ | dative (case)dat) etwas festhalten nascondi gli esempimostra più esempi